En anglais, l’expression « poser un lapin à quelqu’un » se traduit « to stand (somebody or someone) up comme dans l’exemple suivant : Il m'a posé un lapin et j'ai donc mangé seule au. Comment dire « poser un lapin » en anglais?
To stand someone up. Recherche encore voir aussi. Quel est le synonyme de poser un lapin?
Oui, “ to stand someone up’ comme isabelle explique. Literally it means to put down a rabbit. But the real meaning is to stand up someone.
Poser un lapin à [qqn] loc v: Il m'a posé un lapin et j'ai donc mangé seule au restaurant. He stood me up so.
La volaille, qui ose rait poser un lapin à ce s deux trapézistes. Who dar es join th ese two trapeze artists at. Pour le prouver, je vais lui poser un lapin.
To prove it, i will skip the beuys exhibit andleave him hanging. Chicken truitt vient de me poser un lapin. I just got stood upby chicken truitt.
Stand up, stand someone up, miss an appointement. Conjuguer ce verbe traduction de poser un lapin à en anglais stand up stand someone up stand somebody up stood up at vous ne pouvez pas poser un lapin à une fille portant une telle robe. Stand [sb] up vtr phrasal sep phrasal verb, transitive, separable:
Poser un lapin v. (=déposer) [+valise, objet lourd] to put down poser qch sur to put sth down on pose ta valise, elle doit être lourde. Put your suitcase down, it must be heavy.
[+passager] poser qn à to drop sb.